Sahih Bukhari 4828 , 4829
Sahih Bukhari 4828 , 4829 – Read the complete text of Sahih Bukhari 4828 , 4829 below. This authentic hadith from Sahih Bukhari is presented in multiple languages for better understanding. Keep reading and share with others, May Allah guide us towards the right path, JazakAllah
Sahih Bukhari 4828 , 4829 – English Translation
I never saw Allah's Messenger (ﷺ) laughing loudly enough to enable me to see his uvula, but he used to smile only. And whenever he saw clouds or winds, signs of deep concern would appear on his face. I said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! When people see clouds they usually feel happy, hoping that it would rain, while I see that when you see clouds, one could notice signs of dissatisfaction on your face." He said, "O `Aisha! What is the guarantee for me that there will be no punishment in it, since some people were punished with a wind? Verily, some people saw (received) the punishment, but (while seeing the cloud) they said, 'This cloud will give us rain.' "
Sahih Bukhari 4828 , 4829 – Urdu Translation
میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو کبھی اس طرح ہنستے نہیں دیکھا کہ آپ کے حلق کا کوا نظر آ جائے بلکہ آپ تبسم فرمایا کرتے تھے۔اور جب بھی وہ بادل یا ہوا کو دیکھتا تو اس کے چہرے پر گہری تشویش کے آثار نمودار ہوتے۔ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب لوگ بادل کو دیکھتے ہیں تو عموماً خوشی محسوس کرتے ہیں کہ بارش ہو گی اور میں دیکھتا ہوں کہ جب آپ بادل دیکھتے ہیں تو آپ کے چہرے پر بے اطمینانی کے آثار نظر آتے ہیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اے عائشہ! میرے لیے اس بات کی کیا ضمانت ہے کہ اس میں کوئی عذاب نہ ہو گا، کیونکہ بعض لوگوں کو ہوا سے عذاب دیا گیا تھا، بے شک کچھ لوگوں نے عذاب کو دیکھا، لیکن (بادل کو دیکھتے ہوئے)) انہوں نے کہا، 'یہ بادل ہمیں بارش دے گا۔' "
Sahih Bukhari 4828 , 4829 – Arabic Text
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَاحِكًا حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ. قَالَتْ وَكَانَ إِذَا رَأَى غَيْمًا أَوْ رِيحًا عُرِفَ فِي وَجْهِهِ. قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ إِذَا رَأَوُا الْغَيْمَ فَرِحُوا، رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْمَطَرُ، وَأَرَاكَ إِذَا رَأَيْتَهُ عُرِفَ فِي وَجْهِكَ الْكَرَاهِيَةُ. فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ مَا يُؤْمِنِّي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ عُذِّبَ قَوْمٌ بِالرِّيحِ، وَقَدْ رَأَى قَوْمٌ الْعَذَابَ فَقَالُوا {هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا}"
References and Resources
Learn more about this hadith from trusted sources:
Hadith Image
Share this hadith image – Sahih Bukhari 4828 , 4829